Blog

Análisis y explicación del uso bíblico de la frase «senda antigua»

Una contribución solicitada, a la luz del texto hebreo y griego  Héctor B. Olea C. ¿Es positivo o negativo el uso de la frase «senda antigua» en la Biblia? ¿Existe alguna diferencia cuando se la empleó en singular («senda antigua»), y cuando se la empleó en plural («sendas antiguas»)? ¿Cómo nos ayuda una vez más Leer másAnálisis y explicación del uso bíblico de la frase «senda antigua»[…]

Análisis del texto hebreo del Salmo 23.1, propuestas de traducción con base en el análisis gramatical del texto hebreo y griego

Mi aporte personal  Héctor B. Olea C. El factor del tiempo gramatical En primer lugar, a pesar de que al menos dos versiones de la Biblia han traducido empleando el tiempo presente, La Nueva Biblia Española («El Señor es mi pastor: nada me falta»), y la llamada Biblia Universidad de Jerusalén («Adonai es mi pastor, Leer másAnálisis del texto hebreo del Salmo 23.1, propuestas de traducción con base en el análisis gramatical del texto hebreo y griego[…]

Curso online de gramática castellana para el estudio gramatical de los textos bíblicos

Ejemplo de las fortalezas y recursos que ofrecerá el curso «Estudio de gramática castellana para el análisis morfosintáctico de los textos bíblicos (AT y NT)», curso online de dos meses que inicia en la primera semana de mayo. Por supuesto, inscripciones abiertas hasta el 20 de abril. Por otro lado, las personas que se matriculen Leer másCurso online de gramática castellana para el estudio gramatical de los textos bíblicos[…]

Importancia del análisis morfológico para la traducción de la Biblia

Un análisis morfológico acertado (en este caso, de una forma verbal), habrá de producir una traducción acertada; por supuesto, siempre que dicho análisis no sea supeditado a particulares intereses, siempre y cuando, aunque de manera muy sutil, no se superpongan al análisis propiamente lingüístico y filológico, otros intereses, así de sencillo.  

Nuevas sesiones online de griego koiné iniciando en mayo

Tengo a bien compartir un adelanto del que será el contenido de un vídeo promocional sobre los cursos online que estaremos impartiendo a partir de la primera semana de mayo:   Introducción a la lectura del Nuevo Testamento Griego y la Septuaginta. Curso no de gramática, y de dos meses de duración (mayo y junio). Leer másNuevas sesiones online de griego koiné iniciando en mayo[…]

¿Cuál es el idioma más importante en los estudios bíblicos, para la exégesis bíblica?

Una perspectiva crítica y no reduccionista Héctor B. Olea C. De entrada debo admitir que la pregunta planteada y que he puesto de título a este breve artículo, a muchas personas les puede parecer sin sentido, ilegítima, innecesaria, irrelevante; sin embargo, como pienso demostrar, creo que la misma es demasiado legítima, amerita ser tomada en Leer más¿Cuál es el idioma más importante en los estudios bíblicos, para la exégesis bíblica?[…]

La mejor canción del canon bíblico, una canción de amor y cargada de erotismo

Una corrección necesaria y pertinente Héctor B. Olea C. Una forma de la lengua hebrea del Tanaj o Antiguo Testamento Hebreo (Biblia Hebrea, Biblia Hebraica) señalar el superlativo o la excelencia del sustantivo, es mediante la repetición del sustantivo de que se trate. En efecto, la frase «shir ha-shirím», parte inicial del libro conocido en Leer másLa mejor canción del canon bíblico, una canción de amor y cargada de erotismo[…]